logo
  • Entries
  • Comment
  • Popular
Recent Posts
  • Location, Location … Relocation?...
  • The Jerseys Boys...
  • That’s not a Tim Tam!...
  • Are we there yet?...
Recent Comments
  • Annalisa Made even easier by your commitment...
  • Annalisa No, not leaving but thinking of rel...
  • Rhianne West Sounds like you've had a great trip...
  • Monique Wildewood No wayyyyyyyy! You are not leaving ...
Popular Articles
  • Why Would You Sack A Client? (11)
  • It’s The Principle Of The Thing! (11)
  • Deep Freeze! (5)
  • Affected by Connection! (4)
  • Home
  • About

From A Proofreading Perspective

icon1 Posted by Anne - Proofreader in Transcription on 08 3rd, 2009 | 2 responses
  • Tweet This!
  • Share this on Facebook
  • Share this on FriendFeed
  • Share this on del.icio.us
  • Share this on Linkedin
  • Subscribe to the comments for this post?
  • Share this on Technorati
  • Post this to MySpace
  • Share this on Reddit
  • Digg this!
  • Stumble upon something good? Share it on StumbleUpon

I love my role as proofreader for The Transcription Peopleimages. Proofreading is one of several key quality control measures that The Transcription People have implemented to ensure their clients are totally happy with the transcription service we provide.

After one of our transcriptionists completes a transcript from a digital audio file it is my role to proofread the transcript whilst listening through the audio, before it is returned to the client.  It is my responsibility to ensure the transcript is 100% accurate.

Accuracy means ensuring that the typist’s interpretation of the audio she has transcribed is absolutely spot on and that there are no mishearings. If I am not absolutely certain of a word of phrase in the transcript then it will be noted as a time stamp of the audio time.

Transcript accuracy also means ensuring that any specific information provided by the client has been strictly adhered to.  It is also the proofreader’s responsibility to ensure the document is grammatically correct and that it is punctuated correctly.

Anyone typing at high speed will make errors and these errors are generally picked up when a document is proofed or read for a second time. It is impractical to expect 100% accuracy in transcription work and this is why the transcripts are proofed.

Many things will impact on the accuracy of a transcript, such as the quality of the audio, background noise, the clarity of the speakers, speakers muttering and speaking sotto voce, accents of speakers, two or three or more speakers all speaking at the one time, unusual names, place names, use of scientific or medical terms, accurate information provided or not provided by the client.

After the document has been proofed the tracked changed are returned to typists in an endeavour to reduce errors in subsequent transcripts, particularly with regard to format and style, punctuation, sentence construction and common words, names or phrases.

The Transcription People prides itself on producing high quality transcripts for its very valuable clients and the role of proofreader is an integral part of this process.

2 Responses to “From A Proofreading Perspective”

  1. proofreading | Armil says:
    02/02/2010 at 4:49 pm

    I would add that using a text-to-speech program to have the text read to you can be helpful as well. The speech engine will read exactly what you’ve written without auto-correcting mistakes that you may subconsciously gloss over. That, coupled with the unfamiliarity of a voice other than your own, tends to make errors pop right out at you.

  2. transcriptionist says:
    10/03/2010 at 4:34 am

    Absolutely spot on!

    Anne, as a proofreader in a transcription company, I too get asked this question often.

Leave a Reply

Click here to cancel reply.

Transcription Cloud

.ds2 .dss accuracy alex popovic Annalisa Holmes australia blog businesswoman client base company CV digital dictaphone DS-2400 DS-3400 DS-5000 DSS Player Pro entrepreneur ExpressScribe guest post guest writer job network Olympus online behaviour online ettiquette proof proofing proofread proofreaders proofreading resume Small Business Sydney The Transcription People Transcription twitter typing Typist va virtual assistant virtual office business WAHM work/life balance work from home working with online staff Dictation (2)
Digital (2)
Digital Business (16)
Transcription (9)
Uncategorized (3)
Voice Recorders (1)
Work Life Balance (1)

WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.

twitter.com/transcribe

  • The #centurions Daily is out - read this Twitter newspaper on http://paper.li/tag/centurions (5 contributions today) 1 week ago
  • You are moodier than usual today with the Moon lingering in yo... More for Taurus http://twittascope.com/?sign=2 1 week ago
  • I often wondered that also! RT @miafreedman: Ah. So J is just a computer glitch for :) . Once again, Twitter saves my bacon. 1 week ago
  • Spell check would pick up both so no excuse! RT @damovan: @transcribe you are the first to say that - most are going for the mistake 1 week ago
  • Both! RT @damovan: What's worse - a typo or an actual spelling mistake? 1 week ago
  • More updates...
Powered by Wordpress | Sydney Web Design - Big Click Studios | Site Hosted by The Transcription People - Australia